ภาคผนวกการคุ้มครองข้อมูล
ลูกค้าได้เข้าทำข้อตกลงหลักหรือข้อตกลงที่มีลักษณะและวัตถุประสงค์คล้ายคลึงกัน (ต่อไปนี้เรียกว่า “ข้อตกลงหลัก”) กับ G-P การลงนามในข้อตกลงหลักดังกล่าวอาจเกี่ยวข้องกับการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล ลูกค้าและ G-P (รวมเรียกว่า “คู่สัญญา”) ตกลงว่าข้อตกลงเพิ่มเติมว่าด้วยการคุ้มครองข้อมูล (“DPA”) ฉบับนี้กำหนดภาระผูกพันของทั้งสองฝ่ายเกี่ยวกับการประมวลผลและการรักษาความปลอดภัยของข้อมูลส่วนบุคคลที่เกี่ยวข้องกับบริการที่ G-P ให้แก่ลูกค้าภายใต้ข้อตกลงหลัก และคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะผูกพันตาม DPA ฉบับนี้DPA ฉบับนี้เป็นส่วนเสริมของข้อกำหนดและเงื่อนไขในข้อตกลงหลักและรวมอยู่ในนั้น ในกรณีที่มีข้อขัดแย้งระหว่าง DPA ฉบับนี้กับข้อตกลงอื่นใดระหว่างคู่สัญญาในประเด็นที่ระบุไว้ในที่นี้ DPA ฉบับนี้จะมีผลบังคับใช้เหนือกว่า หากลูกค้ามีข้อตกลงเพิ่มเติมว่าด้วยการคุ้มครองข้อมูลที่ได้ลงนามและมีผลบังคับใช้กับ G-P แล้ว ข้อตกลงนั้นจะมีผลเหนือกว่า DPA ฉบับนี้ และ DPA ฉบับนี้จะไม่มีผลบังคับใช้ เว้นแต่จะตกลงเป็นอย่างอื่นเป็นลายลักษณ์อักษรโดยลูกค้าและ G-P
ในทางตรงกันข้าม:
- เมื่อ G-P ให้บริการแก่ลูกค้าด้วยบริการ Employer of Records (“บริการตัวแทนนายจ้าง”) G-P รับบทบาทเป็นนายจ้างตามกฎหมายสำหรับบุคคลใดๆ ที่ลูกค้าเลือก (“ผู้เชี่ยวชาญ”) เพื่อว่าจ้าง.
- ในส่วนที่เกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคลของผู้เชี่ยวชาญดังกล่าว G-P เป็นผู้ควบคุมข้อมูลในระหว่างความสัมพันธ์การจ้างงาน
- ในส่วนที่เกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคลของผู้เชี่ยวชาญที่ลูกค้ารวบรวมและนำไปใช้เพื่อวัตถุประสงค์ของตนเอง ลูกค้าก็เป็นผู้ควบคุมข้อมูลที่มีภาระผูกพันด้านความเป็นส่วนตัวอย่างอิสระเช่นกัน
- เมื่อให้บริการตัวแทนนายจ้าง การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคลของผู้เชี่ยวชาญระหว่าง G-P และลูกค้าอยู่ภายใต้ความสัมพันธ์ระหว่างผู้ควบคุมกับผู้ควบคุมที่เป็นอิสระ และ เงื่อนไขระหว่างคอนโทรลเลอร์ที่กำหนดไว้ในส่วน 2 ด้านล่าง จะมีผลบังคับใช้
- นอกจากนี้ G-P ยังนำเสนอผลิตภัณฑ์ซอฟต์แวร์แบบบริการ (SaaS) หลากหลายรูปแบบผ่านแพลตฟอร์มของ G-P(“GPP”) ซึ่งช่วยให้ G-P สามารถบริหารจัดการความสัมพันธ์กับผู้เชี่ยวชาญเหล่านั้นได้
- เมื่อลูกค้าได้รับสิทธิ์เข้าถึง GPP แล้ว G-P จะทำหน้าที่เป็นผู้ประมวลผลข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับบัญชีซึ่งถูกอัปโหลดไปยัง GPP โดยผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตจากลูกค้า และ เงื่อนไข Controller-to-Processor ที่กำหนดไว้ในส่วน 3 ด้านล่าง จะมีผลบังคับใช้
G-P และลูกค้าได้ตกลงกันดังต่อไปนี้:
1. DEFINITIONS
1.1. คำศัพท์ที่ไม่ได้นิยามไว้ในที่นี้ ให้มีความหมายตามที่ระบุไว้ในข้อตกลงหลัก คำต่อไปนี้ในข้อตกลงคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลฉบับนี้ มีความหมายดังต่อไปนี้:
1.2. “ผู้ใช้งานที่ได้รับอนุญาต” หมายถึง บุคคลที่ได้รับอนุญาตจากลูกค้า ซึ่งอาจรวมถึงพนักงานและ/หรือพนักงานที่ปรึกษาของลูกค้า เพื่อเข้าถึงและใช้ งาน GPP ในนามของลูกค้า ตามข้อตกลงหลัก
1.3. “ข้อมูลลูกค้า” หมายถึง ข้อมูลส่วนบุคคลใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับผู้ใช้งานที่ได้รับอนุญาต หรือบุคคลธรรมดาที่สามารถระบุตัวตนได้ ซึ่ง G-P ถ่ายโอน ประมวลผล หรือจัดเก็บในนามของลูกค้า เพื่อให้ลูกค้าสามารถใช้ GPP ได้
1.4.“ กฎหมาย คุ้มครองข้อมูล ” หมายถึงกฎหมายข้อมูลและความเป็นส่วนตัวใดๆ ที่คู่สัญญาในข้อตกลงนี้อยู่ภายใต้และที่บังคับใช้กับบริการที่มีให้ รวมถึงในกรณีที่เกี่ยวข้อง แต่ไม่จำกัดเพียง โครงสร้างว่าด้วยรายงานข้อมูลทั่วไป, สหราชอาณาจักร รายงานว่าด้วยข้อมูลทั่วไป, กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของสวิส, กฎหมายความเป็นส่วนตัวของสหรัฐอเมริกา (รวมถึงกฎหมายของรัฐและรัฐบาลกลาง) และ LGPD ของ บราซิล
1.5. “ระเบียบว่าด้วยข้อมูลทั่วไป” หมายถึง ระเบียบว่าด้วยข้อมูลทั่วไป (EU) 2016/679
1.6. “GPP” หมายถึง ซอฟต์แวร์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของ G-P รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ซอฟต์แวร์ เวอร์ชันมือถือ ซอฟต์แวร์ใดๆ ที่บรรจุอยู่ภายใน และข้อมูลใดๆ ที่สามารถเข้าถึงได้ผ่านการใช้ซอฟต์แวร์ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของ G-P หรือบริการของบุคคลที่สาม รวมถึงการอัปเดต การอัปเกรด แพลตฟอร์มเป็นบริการ และเอกสารประกอบต่างๆ
1.7. “EEA” หมายถึง เขตเศรษฐกิจยุโรป
1.8. “LGPD” หมายถึง กฎหมายบราซิลฉบับที่ 13.709 กฎหมายทั่วไปว่าด้วยการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล ตามที่อาจมีการแก้ไข เปลี่ยนแปลง หรือแทนที่
1.9.“ ข้อตกลง หลัก ” หมายถึง ข้อตกลงที่ทำขึ้นระหว่างลูกค้าและ G-P สำหรับการให้บริการ
1.10. “นโยบายความเป็นส่วนตัว” หมายถึง นโยบายความเป็นส่วนตัวของG-Pตามที่ปรับปรุงเป็นระยะๆ ซึ่งสามารถดูได้ที่ https://www.globalization-partners.com/privacy-policy/
1.11. “ข้อมูลของผู้เชี่ยวชาญ” หมายถึง ข้อมูลส่วนบุคคลของผู้เชี่ยวชาญที่ประมวลผลโดย G-P ในการให้บริการของนายจ้างตัวแทนที่ให้บริการแก่ลูกค้า
1.12. "การโอนที่ถูกจำกัด" หมายถึงการโอนข้อมูลส่วนบุคคลไปยังประเทศนอกเขตเศรษฐกิจยุโรป สหราชอาณาจักร สวิตเซอร์แลนด์ หรือบราซิล ซึ่ง ไม่ได้อยู่ภายใต้การตัดสินใจที่เหมาะสม ตามกฎหมายคุ้มครองข้อมูลที่เกี่ยวข้อง และดังนั้นจึง ต้องมีมาตรการคุ้มครองที่เหมาะสม ภายใต้กฎหมายคุ้มครองข้อมูลที่เกี่ยวข้อง
1.13. “บริการ” หมายถึงบริการที่ G-P มอบให้กับลูกค้าภายใต้ข้อตกลงหลัก ซึ่งอาจรวมถึงบริการตัวแทนนายจ้าง และการเข้าถึงและการใช้งาน GPP
1.14. "Standard Contractual Clauses" หรือ "SCCs" หมายถึง (i) ในกรณีที่ระเบียบว่าด้วยข้อมูลทั่วไปมีผลใช้, Standard Contractual clauses ผนวกกับ European Commission's Implementing Decision (EU) 2021/914 ของ 4 มิถุนายน 2021 Standard Contractual clauses สำหรับการถ่ายโอนข้อมูลส่วนบุคคลไปยังประเทศที่สามตามระเบียบ (EU) 2016/679 ของรัฐสภายุโรปและสภา มีอยู่ที่ https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/HTML/?uri=CELEX:32021D0914&from=EN ("EU SCC"); (ii) ในกรณีที่สหราชอาณาจักรจัดว่าด้วยข้อมูลทั่วไปใช้บังคับ ส่วนคำสั่งข้อมูลมาตรฐานที่เกี่ยวข้องที่นำมาใช้ตามมาตรา 46(2)(c) หรือ (d) โดยที่สหราชอาณาจักรกล่าวว่าด้วยข้อมูลทั่วไปหมายถึงภาคผนวกการถ่ายโอนข้อมูลระหว่างประเทศ (“ภาคผนวกของสหราชอาณาจักร”) ของข้อสัญญามาตรฐานของสหภาพยุโรปที่ออกโดยสำนักงานกรรมาธิการข้อมูลภายใต้มาตรา 119A(1) ของพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูล 2018 ตามที่ส่วนเพิ่มเติมของสหราชอาณาจักรดังกล่าวอาจได้รับการแก้ไขภายใต้มาตรา 18 ในนั้น ("UK SCCs"); (iii) ในกรณีที่ กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของสวิตเซอร์แลนด์ มีผลบังคับใช้ ให้ใช้ข้อกำหนดมาตรฐานข้อมูลที่เกี่ยวข้องที่ออก อนุมัติ หรือรับรองโดยหน่วยงานคุ้มครองข้อมูลของรัฐบาลกลางสวิตเซอร์แลนด์และสำนักงานคณะกรรมการข้อมูล ("Swiss SCCs"); ในกรณีที่กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของบราซิลมีผลบังคับใช้ ให้ใช้ ข้อกำหนดสัญญามาตรฐานที่เกี่ยวข้องที่แนบมากับมติ CD/ANPD หมายเลข 19/2024 ที่ประกาศใช้โดยหน่วยงานคุ้มครองข้อมูลแห่งชาติของบราซิล ("ANPD") ตามที่อาจมีการแก้ไขเป็นครั้งคราว ("Brazil SCCs")
1.15. “กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของสวิตเซอร์แลนด์” หรือ “FADP” หมายถึง (i) พระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลของรัฐบาลกลางสวิตเซอร์แลนด์ (ลงวันที่ 19 มิถุนายน , 1992 มีนาคม , 1 มีนาคม , 2019) (“FDPA”); (ii) พระราชบัญญัติว่าด้วยการคุ้มครองข้อมูลของรัฐบาลกลาง (“FODP”); และ (iii) กฎหมายคุ้มครองข้อมูลระดับชาติใดๆ ที่ตราขึ้นภายใต้ ตาม แทนที่ หรือสืบเนื่อง และกฎหมายใดๆ ที่แทนที่หรือปรับปรุงกฎหมายข้างต้น
1.16. “ภาคผนวกสหราชอาณาจักร” หมายถึง ภาคผนวกการถ่ายโอนข้อมูลระหว่างประเทศของสหราชอาณาจักร ซึ่งเป็นส่วนเพิ่มเติมของข้อกำหนดสัญญามาตรฐานของสหภาพยุโรป ที่ออกโดยสำนักงานคณะกรรมการข้อมูลข่าวสารแห่งสหราชอาณาจักร
1.17. “กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของสหราชอาณาจักร” หมายถึง ระเบียบว่าด้วยกิจกรรมข้อมูลทั่วไปตามที่บันทึกไว้ในกฎหมายสหราชอาณาจักรโดยอาศัยมาตรา 3 ของพระราชบัญญัติสหภาพยุโรป (ถอนตัว) ของสหราชอาณาจักร 2019 ("UK องค์กรว่าด้วยข้อมูลทั่วไป") และพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูล 2018 (รวมเรียกว่า "กฎหมายคุ้มครองข้อมูลของสหราชอาณาจักร")
1.18. “กฎหมายคุ้มครองความเป็นส่วนตัวของสหรัฐอเมริกา” หมายถึง กฎหมาย คำสั่ง ข้อบังคับ และแนวทางกำกับดูแลของรัฐต่างๆ ในสหรัฐอเมริกาที่บังคับใช้เกี่ยวกับการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง: (ก) CCPA; (ข) กฎหมายคุ้มครองข้อมูลผู้บริโภคของรัฐเวอร์จิเนีย; (ค) กฎหมายคุ้มครองความเป็นส่วนตัวของรัฐโคโลราโด; (ง) กฎหมายว่าด้วยความเป็นส่วนตัวของข้อมูลและการตรวจสอบออนไลน์ของรัฐคอนเนตทิคัต; (จ) กฎหมายคุ้มครองความเป็นส่วนตัวของผู้บริโภคของรัฐยูทาห์; และ (ฉ) กฎหมายของรัฐอื่นๆ ที่คล้ายคลึงกันทั้งหมด
1.19. คำว่า"ผู้ควบคุมข้อมูล" "เจ้าของข้อมูล" "ข้อมูลส่วนบุคคล" "ข้อมูลรั่วไหล" "ผู้ประมวลผลข้อมูล" "กระบวนการ/การประมวลผล" "การโอนข้อมูลที่ถูกจำกัด" "ผู้ให้บริการ" และ/หรือคำและแนวคิดอื่นใดที่คล้ายคลึงกัน จะมีความหมายตามที่กำหนดไว้ในกฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
2. CONTROL OF PERSONAL DATA
2.1. บทบาทของฝ่ายต่างๆ ในกรณีที่ G-P ดำเนินการในฐานะผู้ควบคุมข้อมูลอิสระ G-P จะปฏิบัติตามภาระผูกพันของผู้ควบคุมข้อมูลภายใต้กฎหมายคุ้มครองข้อมูลเมื่อประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล และจะประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลตามที่อธิบายไว้ในนโยบายความเป็นส่วนตัวของ G-Pซึ่งมีอยู่ที่ https://www.globalization-partners.com/privacy-policy/ลูกค้าจะปฏิบัติตามภาระผูกพันของตนภายใต้กฎหมายคุ้มครองข้อมูลเมื่อประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลในฐานะผู้ควบคุมข้อมูล ไม่ว่าในกรณีใดๆ ฝ่ายต่างๆ จะไม่ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลภายใต้ DPA นี้ในฐานะผู้ควบคุมข้อมูลร่วมกัน
2.2. ความรับผิดชอบและการรับทราบแต่ละฝ่ายอาจประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลภายใต้ DPA นี้เกี่ยวกับ ข้อมูลของผู้เชี่ยวชาญ ในฐานะผู้ควบคุมข้อมูลอิสระ คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะปฏิบัติตามภาระผูกพันของตนและประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลอย่างเป็นธรรมและชอบด้วยกฎหมาย ภายใต้ DPA นี้และกฎหมายคุ้มครองข้อมูลทั้งหมดที่ใช้บังคับกับการดำเนินการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของฝ่ายนั้นๆ แต่ละฝ่ายจะต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลของตนจำกัดอยู่เฉพาะวัตถุประสงค์ของ GPP ที่ G-P กำหนดไว้และอยู่บนพื้นฐานทางกฎหมายสำหรับการประมวลผลที่ชอบด้วยกฎหมาย คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายจะช่วยเหลือซึ่งกันและกันในการปฏิบัติตามภาระผูกพันของตนภายใต้กฎหมายคุ้มครองข้อมูล รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงการช่วยเหลือซึ่งกันและกันหากเกิดการละเมิดข้อมูล การตอบสนองต่อคำขอของเจ้าของข้อมูลและ/หรือหน่วยงานกำกับดูแล